localization

tormi's picture

Milline eesti keele tõlge laadida localize.drupal.org tõlkekeskkonda?

l10n.theoriginalnetbaby.com
75% (3 votes)
drupaler.ru/groups/et
0% (0 votes)
Mitte kumbki, alustame "puhtalt lehelt"
25% (1 vote)
Total votes: 4
10 comments
abhisheknagar's picture

Drupal Hindi Translations

New Translations Released this release contains 250+ new translations

Hindi Translations @ http://drupal.org/project/hindi

Contribute to Hindi Translations @ http://drupalhindi.com or http://drupall10n.com

We request you to contribute to The Translations so that we can have a new release as soon as possible

Current Status

Built-in-Interface = 10.65 % Complete
Google Groups Module = 100% Complete

2 comments
icanlocalize's picture

¿Prefiere Español o Inglés en las páginas de administración?

Estamos escribiendo una guía sobre la multilingualidad en los sitios Drupal. Está escrita en Inglés y traducida a Español y Alemán. La misma enseña cómo utilizar el módulo i18n y cómo administrar casos especiales en los cuales no es tan obvio cómo localizar.

6 comments · Read more

Mid-Principal Web Developer | Revelation Partners

Employment type: 
Full time
Telecommute: 
Not allowed

Title: Mid – Principal Web Developer

Location: North Metro Boston

Want to join a growing team developing social media applications used by millions all over the world?

We are working with a global market leader in the mobile space expanding an entertainment & social media division to continue their growth in the Internet/Mobile space competing with iconic brands such as Google, Apple, Facebook, etc.

Read more

Mid-Principal Web Developer | Revelation Partners

Employment type: 
Full time
Telecommute: 
Not allowed

Title: Mid – Principal Web Developer

Location: North Metro Boston

Want to join a growing team developing social media applications used by millions all over the world?

We are working with a global market leader in the mobile space expanding an entertainment & social media division to continue their growth in the Internet/Mobile space competing with iconic brands such as Google, Apple, Facebook, etc.

Read more
cloneofsnake's picture

Location module in Drupal 6 not suitable for multilingual sites?

Found this review of Location module:

http://civicactions.com/blog/Location_Package_Drupal_6

<

blockquote>

Login to post comments · Read more

Drupal Consultant | BlueTech

Employment type: 
Contract
Telecommute: 
Allowed

We are looking for someone to help us with a localization project for our corporate website. We understand Drupal 6 fairly well but need some help understanding the best approach for translating the site.

Please contact me if you are able to spend a couple of hours with us in the next week or two. In person would be preferable but web meeting would work too.

podarok's picture

Збираю всі локалізовані експорти

Вітання...
Враховуючи те, що в мене мабуть найбільша локалізація(із великою кількістю модулів), пропоную всім, хто зацікавлений в глобальній локалізації і оновленні її для 5-ї та 6-ї і в майбутньому 7-ї версій викласти всі свої локалізовані *.po файли в цю гілку, а я в свою чергу беру на себе злиття і підготовку відповідних шаблонів для 5 та 6 версій і майбутню інтеграцію в HEAD друпалу через cvs.
Пропозиції типу - локалізація лише frontend попоную обговорювати десь в кулуарах і не засмічувати дану гілку.
Питання щодо якості перекладу піднімати на даному етапі не варто. А якщо і піднімати - то створюйте будь-ласка окрему тему.

Вся робота по локалізації переросла в групу http://localize.drupal.org/translate/languages/uk
Приєднуйтесь

52 comments · Read more
mgparisi's picture

Library API

After spending hours with Taxonomy trying to use it to construct a single tiered Library, The problem was that the module of taxonomy was too specific to what it does. I also saw that with in my code, I was running multiple select statements that were unnecessary. In addition my library was small, and I feared using a growing database full of taxonomy data would hinder the performance of my script. Simply put, Taxonomy was to high level for what I needed, and didn't provide the low level functionality and flexibility that I wanted.

I needed to write my own library routine, and modifying taxonomy was not an option. I wasn't using this to classify content, but as a simple place holder for strings. I then went off to write taxonomy 2.0, but found the task was too large on its own to complete in a reasonable time.

1 comment · Read more
DL's picture

Plural Forms of Filipino

I've started translating some of the modules into FIlipino. I've been searching for hours now and I cannot find the appropriate Plural Form for Filipino. KBabel gives me error messages everytime I save. Can you help me out here.

12 comments
Syndicate content