dil ve çeviriler

We encourage users to post events happening in the community to the community events group on https://www.drupal.org.
kburakozdemir kullanıcısının resmi

Drupal Çevrimiçin Çeviri Oturumu

Başlangıç: 
2023-06-15 17:00 - 19:00 Avrupa/İstanbul
Organizers: 
Event type: 
Online meeting (eg. IRC meeting)

https://www.facebook.com/groups/drupalturkiye/posts/6365013813560313/?cft[0]=AZUcQdjvsTRGk_0vnfwSVxdmsZpzPvyKE6s7Jr6foYwvh3zoUVUTC0-Bs9gZdRcOir6Z8jrjVr8rUJGuIQ_NCfutLEYiGYt4Rpsvd49e7qSYr0kFe9EqfnD0AxZwrAxuSl-xMB2LUYOIeWeYbweJ2aTd&tn=%2CO%2CP-R

Toplantı linki: Drupal Translation
Thursday, 15 June · 17:00 – 19:00
Time zone: Europe/Istanbul
Google Meet joining info
Video call link: https://meet.google.com/msi-pncr-qvs

"Drupal çevirisinde dikkat edilmesi gerekenler" dokümanına bu linkten ulaşabilirsiniz.

https://docs.google.com/document/d/1lee0EFO4t0pvjODcR7pqUlkoamkCpo6T8vjt...

Devamını oku
Kartagis kullanıcısının resmi

Kalan çeviri

Merhaba,
Drupal çekirdekte bekleyen önerilerin sayısı 4 Şubat 12:10 itibariyla 1602. Çeviri yapın.
İyi günler,

Devamını oku
Kartagis kullanıcısının resmi

Drupal çevirisinde dikkat edilecekler

Drupal çevirisinin nasıl yapılması gerektiğine dair kısa bir belge hazırladım ve https://docs.google.com/document/d/1lee0EFO4t0pvjODcR7pqUlkoamkCpo6T8vjt... adresinde paylaştım. Aklıma zamanla gelen maddeler olunca bu belgeye yazacağım.

Devamını oku
Kartagis kullanıcısının resmi

Drupal çekirdek çevirisi

Merhaba,

Buradan hiç önerisi olmayan dizgeleri görebilirsiniz; bunlar 26 sayfa. Buradan ise önerisi olan dizgeleri görebilirsiniz. Ben son hızla bunları çevirmeye ve onaylamaya devam ediyorum, ancak yardıma ihtiyacım var. Bana bu konuda yardım etmenizi rica ediyorum.

Devamını oku
Kartagis kullanıcısının resmi

Çeviride alınan hata

Selam,
The installer requires that you create a translations directory as part of the installation process. Create the directory %translations_directory . More details about installing Drupal are available in INSTALL.txt.

Bu metni çeviriyorum, Save Changes düğmesine bastığımda Missing variable(s): @translation_directory hatasını alıyorum. Ben mi bir şeyi yanlış yapıyorum?

Devamını oku
Tigin Öztürk kullanıcısının resmi

Çeviri metodolojimiz

Merhaba arkadaşlar,
Son dönemde etkinliği biraz zayıflayan topluluğumuzun en önemli ortak üretimlerinden biri olan çeviri çalışmasını son toplantımızda hareketlendirme kararı aldık.
Hedefimiz Drupal 8 çekirdeğinin tamamının Türkçe'ye çevrilmesi.
Bu doğrultuda son toplantımızı tamamen çeviri işine ayırdık.
Kendi adıma ilk kez çeviri çalışmasına katıldım ve topluluğumuza çok ufak da olsa katkı koyabildiğim için mutlu oldum.

Devamını oku
kayazeren kullanıcısının resmi

Drupal 8.4.3. Türkçe Çevirisi

Güncellenmiş Drupal 8.4.3. Türkçe çevirisini yayınlıyorum.

Devamını oku
kayazeren kullanıcısının resmi

8.3.5 Türkçe Çevirisi

Merhaba arkadaşlar

Deneyimli bir kullanıcı olmasam da deneme amacıyla kurduğum Drupal 8.3.5 sürümü için derlediğim Türkçe çeviri dosyasını ekte iletiyorum.

Bu dosyayı çeviri sunucusu üzerine de yükledim ancak çift çevirilerin gözden geçirilmesi ve onaylanması gibi süreçler nedeniyle resmi çeviride eski-yeni ifadelerin bir arada olması kafa karıştırabilir.

Denemek isteyenlerin şu iki adımı uygulaması iyi olur;
- Sitenizde yüklü çeviri dizgelerini po dosyası biçiminde dışa aktarın
- Ekteki txt dosyasını indirin adını tr.po olarak değiştirin ve içe aktarın

Devamını oku
Kartagis kullanıcısının resmi

Çeşitli modüllerin çevirileri

Merhaba,
Bir süre önce çevirileri incelerken ve yaparken aklıma takılan bir şey olmuştu, ben de bunu GaborHojtsy'ye sormuştum. Özetle, Türkçe'de farklı anlamlara gelebilen sözcüklerin çevirisi hakkında ne yapabileceğimizi sordum. Örnek olarak From sözcüğü tarih modüllerinde Bitiş anlamına gelirken mesajlaşma modüllerinde Kime anlamına gelebiliyor.

Devamını oku
iwd35 kullanıcısının resmi

Drupal 7 iki dilli site yapımı

Selam arkadaşlar

2 dilli site için multilingual modülü kullanıyorum.
Tek sayfa yayında ancak bunun text kısımlarını translate ediyorum ve turkce için ve ingilizce için menuye tıkladığımda problemsiz çalışıyor.
Ancak sadece anasayfa ekranında bu değişim olmuyor.
Anasayfa ayarlarımda

http://izmirwebdesign.com/aaa/tr ekranındaki makale türkçe çıkıyor
http://izmirwebdesign.com/aaa/en ekranındaki makalenin ingilizce cıkması gerekirken aynı şekilde Türkçe olanı görülüyor.

Halbuki

Devamını oku
Subscribe with RSS İçeriği dağıtıma sok