Posted by isaac.el.cec on February 5, 2010 at 1:22pm
Ya tengo el presu para los interpretes de las sesiones en ingles...
Los interpretes cobran por sesiones de 1/2 jornada (400 euros), así es que las sesiones en ingles deberíamos concentrarlas y no ponerlas en paralelo... (2 mañanas, 2 tardes o 1 mañana y 1 tarde)
Saludos
PD: ¿"Jose Reyero" extranjero?

Comments
Cuantos "cacharrines" de traducción necesitamos?
Hola de nuevo...
Para poder contratar el servicio de auriculares para las traducciones... ¿cuantos creéis que necesitamos?
Saludos
Isaac El Cec
En vista de los
En vista de los patrocinadores que tenemos en el horizonte, yo empezaría a pensar en los gastos recortables, y este puede ser uno :PYa veremos cuantos ponentes extranjeros vienen, hay que confirmarlo todavía.
Retiro mi comentario
Retiro mi comentario anterior, si sacamos algun ponente, va a haber unas 30 personas no castellano parlantes en la conferencia, estaría bien que nosotros nos enteraramos de sus charlas, pero también que ellos se enteraran de las nuestras, por lo que no me parece tan viable lo de concentrarlas en una sola sesión.
4 medias jornadas (viernes, sabado mañana, sabado tarde, domingo mañana)= 1600€
Podemos plantearlo al revés
Podemos plantearlo al revés quizás, traducir las sesiones del español al inglés y no al revés. ¿Como veis esto?