Norsk bokmål 6.x-1.0 utgis 7.okt 2008

Odd-inges bilde
public
group: Norway
Skrevet av Odd-inge, man, 2008-09-22 21:1

Oppdaterte bokmål språkfiler, som vi alle har jobbet for, skal etter planen sendes inn til CVS den 7.okt. Disse språkfilene har vi tenkt å gi ut som Norsk Bokmål 6.x-1.0 (mao. ikke en dev-versjon lenger).

Håper dere tar dere tid til og besøke lokaliseringstjeneren før 7. okt og bidra, så håper vi at nb 6.x-1.0 blir en 100% oversettelse av Drupal 6.x. Les mer

Odd-inge
Drupal Norge
Det offisielle norske nettstedet for Drupal


Nynorsk er ikke glemt

JohnNocs bilde
Skrevet av JohnNoc, tir, 2008-09-23 22:1

Jeg vil bare legge til at utviklingen av nynorsk for Drupal er ikke glemt. Vi skal også sende inn oppdaterte nn-språkfiler i oktober. Håper at vi bidrar til nynorsk for Drupal 6.x (og 5.x) også. For 7.okt innsendinger vil vi prioritere nb fordi det er ikke så mange strenger igjen.

Logg deg inn på lokaliseringstjeneren og gå til:

(for bokmål)
http://lokalisering.drupalnorge.no/translate/languages/nb/edit

(for nynorsk)
http://lokalisering.drupalnorge.no/translate/languages/nn/edit

filtrer strenger:
Prosjekt: Drupal
Versjon: 6.4
Status: Uoversatt

Har du ikke lyst å oversette, kan du bla gjennom ordlista i stedet og kontroller de eksisterende oversatte strengene på lokaliseringstjeneren.


OpenSearch plugin

JohnNocs bilde
Skrevet av JohnNoc, tir, 2008-09-23 22:1

Tips til Firefox/IE brukere:
Å søke for standardiserte norsk ord og uttrykk for Drupal er ganske lett hvis du installerer denne plugin-en for Firefox og IE
For å installere, gå til siden for "Engelsk-norsk ordliste for Drupal" på mozdev.org eller http://drupalnorge.no
Det har skjedd med meg mange ganger at jeg var ikke sikker hvilket ord jeg skal bruke (f.eks. Er engelske ordet "revision" omlegging,versjon eller revisjon? Skal jeg oversette "title" som tittel eller overskrift? Hva bruker vi i Drupal?). Etter installering, kan du bare søke for engelske ordet du er ikke sikker om (f.eks. "revision" eller "title") på søkeboksen i nettleseren din og da finner du ut med en gang hvilket ord å bruke.

Happy translating! :-)