What are the limits of multilingual D8?

We encourage users to post events happening in the community to the community events group on https://www.drupal.org.
matsbla's picture

I've read many different posts about new multilingual features in D8, but would be great to learn more about the limitations too! To learn about limitations is a great way to learn about how everything is working, e.g. some time ago i read this post Drupal's multilingual problem - why t() is the wrong answer and I really learned a lot from it!

Would be great to learn more generally about what is still not working (that will not be fixed now soon in D8), and to get links to relevant issues if possible.

Here are also my questions:
- Will there be improved possibilities to get workflow/revision for string translations?
- Will it be possible for people to edit node translations simultaneously?

And what are the most important multilingual issues not addressed by D8?

Thanks in advance!