We are organizing a CodeSprint about content translation management & workflows.
D7 is amazing but building up bigger multilingual sites is a pain. For every multilingual project we, as well as our customers loose time (= money) when coordinating translation processes.
The codesprint should not address too much i18n and core translation/localization support. It's much more about building a D7 contrib extension to support editors/publishers/translators and project managers during their process of initially populating content translations.
We should be supporting their work. Show them what to translate, show priorities, states of translation, possible changes of (source) content that need to be considered. We need queues of content and dashboards to show and provide overviews.
Also using translation services (professional paid external individuals, google translate) like nativy.com or icanlocalize would be great
More info here: http://drupalevents.ch/drupal/codesprint-2012 or contact miro_dietiker

Comments
codesprint january, Zurich Switzerland
Will be there...
Cheers
Jos
Jos Doekbrijder
S.W.I.S. GROUP
Mein Kommentar
Ich hätte, an sich, Interesse gezeigt; leider kommt der Codesprint in einer unpassenden Woche vor einem anderen Termin zu liegen. Das Programmieren in diesem Bereich hätte mein D7-Verständnis bestimmt bereichert. Schade!
---
PHILIPP-SCHAFFNER.COM {Text 3.0 & Web 3.0}
Signup Form steht nun zur verfügung
Hello Everybody
Just a brief notice that we have activated a simple signup form on our website (drupalevents.ch) please go ahead and inform yourself about the CodeSprint and use the form to signup and get in touch with us.
Cheers
Jos
Jos Doekbrijder
S.W.I.S. GROUP