Putting Pootle Online Translation Portal on Drupal.Org

Events happening in the community are now at Drupal community events on www.drupal.org.
druvision's picture

Killes once pointed out that it would be worthwhile to use Pootle for translations. Pootle is an online translation management portal. The issue was delayed last year because of hardware issues. Is it the time to float it again? Or do we plan a Drupal-based online translation portal?

Amnon
Drupal Israel / Drupal Hebrew Translation

Comments

excellent

moshe weitzman's picture

i was trying to remember the name of pootle system for a week now ... yes, would be a fine addition IMO.

The advantage of a drupal-based system over pootle

druvision's picture

is more accurate, screen-by-screen translations.

Translation is hard work, let's admit it.

To get better translations, we must make the life of the translator easier.

What's the advantage of a Drupal-based system over pootle?

More integration = better translation.

Don't translate if you don't understand the context!

Best translation is achieved when you translate screen by screen, using a dictionary of terms, after you see the screen of the previous (translated) version.

Hey, WE CAN SHOW THE SCREEN OF THE PREVIOUS VERSION WHILE THE TRANSLATION is ACTIVE and DYNAMICALLY SHOW HOW & WHERE THE TEXT is CHANGED via the proper AJAX / JQUERY script!

Of course, some integration required...

agreeing Daniel F.

sun's picture

agreeing

Daniel F. Kudwien
unleashed mind

Daniel F. Kudwien
netzstrategen

As I said in private mail:

gerhard killesreiter's picture

As I said in private mail: It would be possible to use Drupal with Konstantin's inline editing instead. This will take some time, though, as this isn't fully working yet.

I'm still interested

boris mann's picture

Just haven't had time to push it. We should do t.drupal.org....just need time and/or funding or ???

Maybe this is something that Gabor can help drive, as well?

I just had a (IMHO)

kkaefer's picture

I just had a (IMHO) brilliant idea on how to solve the issue with ted strings in selects, dropdown boxes and on buttons: We don't output any markup around the string (currently it works with spans around the text). All we do is adding the string as setting in the page header. A JavaScript function now searches the page for occurrences of that string. If it's a plain string, it will just wrap the span around it. If it's not, it will add a button next to the element. That way we could also solve the placeholder issue: We write the unaltered string that should be translated in the page header and let JavaScript regexp through the page.

Translations

Group organizers

Group notifications

This group offers an RSS feed. Or subscribe to these personalized, sitewide feeds: