Ja fa un temps que em ronda el cap fer un esdeveniment d'aquest tipus, i per fi, ja he enganyat a uns quants per tirar-ho endavant.
Proposo fer, el proper dissabte 26 de gener al Citilab de Cornellà de Llobregat el primer sprint de traducció al català del Drupal. La idea és repartir-nos mòduls entre tots i anar traduint tot el que es pugui. Ens centrarem en el nucli i els mòduls més usats, per així poder donar el màxim de cobertura possible de la traducció. Primer de tot s'explicarà una mica quin és el procés de traducció a Drupal i com es fa, i després ens posarem a l'all.
Hi ha certs requisits mínims perquè la jornada sigui profitosa:
- Cal dur portàtil personal
- Instal·lació base de Drupal 7 feta amb els següents mòduls: l10n_update i l10n_client
- Tenir usuari de http://localize.drupal.org i afegir-nos al grup de la traducció catalana.
- Haver donat un cop d'ull a localize.drupal.org/translate/languages/ca com a mínim a la guia d'estil
Si sou usuaris catalans del Drupal, no us ho podeu perdre!

Comments
la direcció és
la direcció és http://localize.drupal.org/
jo crec que no tinc el nivell suficient català per assistir
A on es faria? Jo si pogués
A on es faria? Jo si pogués lligar-ho a nivell familiar, hi vindria ;-)
Web developer: www.calbasi.net
No serà per l'idioma! No crec
No serà per l'idioma! No crec que hi hagi cap problema amb introduir altres idiomes i després cadascú que tradueixi el que li vagi millor.
Además, con tu nivel de inglés seguro que nos ayudas a más de uno ;)
On seria i a quina
On seria
i a quina hora?M'interessa el tema per que a vegades em poso a traduïr cadenes directament desde la web de localize.drupal.org i se que no és la millor manera. A més no se si després les reviseu o si es queden sense revisar.
I aquesta sessió pot ser molt constructiva.
Ja veig que serà de 10 a 14h.
Aclariments
Rodrigo, merci por la corrección. Ya he cambiado la URL en el texto. Y puedes venir a traducir al catalán sin problemas o si no, te tiras al castellano y punto.
El lloc serà al Citilab (ja ho he inclós al text també) on normalment fem tots els esdeveniments Drupal.
Ramon
http://ymbra.com
som-hi!
Allà hi serem! Rodrigo vine! ens hi posem junts i entre els dos compensem les (poques) mancances lingüístiques que hi trobem :D
M'apunto. Crec que anirà bé
M'apunto.
Crec que anirà bé donar una empenta a les traduccions.
m'apunto
M'apunto.
Tot hi que el meu nivell d'anglès és pèssim XD.
Traducció
Hola, m'apunto a ajudar traduïnt text de l'Anglès al Català, espero fer més servei que nosa.
Bona idea Ramon tal i com maltracten la nostra llengüa està molt bé cuidar-la i donar-li difussio.
Alla estarem l'Aleix i jo.
Traducció
Hola, m'apunto a ajudar traduïnt text de l'Anglès al Català, espero fer més servei que nosa.
Bona idea Ramon tal i com maltracten la nostra llengüa està molt bé cuidar-la i donar-li difussio.
Alla estarem l'Aleix i jo.
No segur però probable
Intentaré ser-hi!
Salut.
S'intentarà
Hola,
Jo també intentaré venir. I si més no intentaré a la mateixa hora a distància anar treballant també en traduccions.
Salut!
Com que "intentaré"?
Estàs perdent facultats, company!
Si hi vas et recullo i hi anem plegats (fins i tot et tornaria i tot xD).
Salut.