翻訳ファイル投稿前のチェックリスト

We encourage users to post events happening in the community to the community events group on https://www.drupal.org.
You are viewing a wiki page. You are welcome to join the group and then edit it. Be bold!

https://www.drupal.org/docs/user_guide_guidelines/phase-checklists.html#...
のTranslation phase checklist for committing セクションの抄訳です。

  • このissueは母国語(日本語)についてのissueですか? 日本語のissueについてのみレビュー,コミットするべきです。
  • トピックファイルやpatchファイルはアップロードしましたか? また正しい言語サブディレクトリ(source/ja)のファイルを編集しましたか?
  • 翻訳は完了していますか?
  • 翻訳内容を確認しましたか?
  • スクリーンショット画像を確認しましたか? もしスクリーンショットの修正が必要な場合はJA Japanese screenshots にコメントを追加して下さい。
  • 日本語対訳表(翻訳用語集) に従って翻訳しましたか?
  • AsciiDocフォーマット, 画像ファイル名, そしてクロスリンクIDは、オリジナルの英語テキストのままですか?
  • あなたの属性を追加しましたか? 翻訳者とレビュー者の属性をファイルの一番下に追加する必要があります。ただし、glossary.txt についての属性はattributions.txt ファイルに存在する為、glossary.txt に追加する事は出来ません。

帰属情報

このページはJennifer Hodgdon及びJoe Shindelarにより執筆・編集され、Takashi Kabetaniにより抄訳されました。