Transliteration när jag skapar noder med node_save

We encourage users to post events happening in the community to the community events group on https://www.drupal.org.
ludberg's picture

Hej

Drupal 7

Jag försöker få Transliteration att fungera när jag skapar noder mha kod (inte via gränssnittet).

Problemet är att åäö inte byts ut till aao i mina paths. Notera att det fungerar utmärkt när jag skapar noder via gränssnittet.

Detta är min kod

<?php
$languages
= language_list(); // get all languages
$preferedLang = "sv";
global
$language;
$language = $languages[$preferedLang];

$node = new stdClass(); // Create a new node object
$node->type = $type; // Or page, or whatever content type you like

node_object_prepare($node); // Set some default values


$node->title = $title;
$node->language = $preferedLang; // Or e.g. 'en' if locale is enabled

$node->path['pathauto'] = TRUE;

.
.
.

node_save($node);
?>

Om jag har följande title
"Jakt på vildsvin och dovhjort erbjuds i norra Östergötland"
förväntar jag mig
"/jakt-pa-vildsvin-och-dovhjort-erbjuds-i-norra-ostergotland"
men istället får jag
"/jakt-p-vildsvin-och-dovhjort-erbjuds-i-norra-stergotland", dvs där åäö har blivit borttagna.

Jag har kollat så jag har klickat i "Transliterate prior to creating alias" i inställningarna
Verifierat att jag har både Svenska och Engelska installerat
Provat utan framgång att sätta

<?php
$node
->path["language"] = 'sv'
?>

Vad gör jag för fel?

Comments

Ändrar mitt inlägg, läste slarvigt

Göran's picture

Men jag tänkte på en sak.

Man kan alltid lösa problemet i efterhand genom att radera alla alias och bygga om dem.

admin/config/search/path/update_bulk

När det gäller din fråga kan jag tänka mig att svaret ligger i hur Drupal sparar en nod och hur den kopplar in Transliteration i processen.

Ber om ursäkt att jag inte insåg ditt egentliga problem innan denna ändring...lol

// Göran

Mm, det har du rätt i att en

ludberg's picture

Mm, det har du rätt i att en periodisk update kan fungera!

Tror det egentliga problemet med Transliteration är att jag inte får den att förstår att den ska använda Svenska.

Jag tror du inte får processen att greppa

Göran's picture

Jag tror du inte får processen att greppa översättningen till amerikansk ASCII, men var och hur den sker är jag inte tillräckligt säker på för att ge en rekomemendation på.

Är det inte möjligt att kolla koden i modulen - för inställningarna där man klickar i "amerikansk SCII" - och sen se vad variabelnamnet heter för att kunna sätta dem "true"?

Gissning alltså?

// Göran