翻訳作業手順変更の提案(その2)

Events happening in the community are now at Drupal community events on www.drupal.org.
kabetani's picture

翻訳作業手順変更の提案 を投稿した後に改めて考えてみて、自分で投稿した翻訳を自分でFIXにするのはあまり良くないなと思い始めました。
そこで以下のように作業手順を変更する事をご提案します。
(自分で提案した案を覆す事になり、たいへん申し訳ありません。現状をやや悲観的に考えて、1ヶ月待ったとしてもレビューする人が現れると思えず、わざわざ1ヶ月待って翻訳をFIXしコミットする手間を省きたいという思いもあります。)

  1. 翻訳者が最初の翻訳を登録
  2. AsciiDocの形式チェックと翻訳の完了チェックを行い、特に問題がなかった場合はすぐにdrupal.orgに翻訳をコミットする
  3. レビュワーが翻訳をレビューし作業差し戻し、またはレビュー完了とする
  4. レビューの結果、変更があった場合は変更した翻訳をdrupal.orgにコミットする

この流れだと最初の翻訳はレビュー前にコミットされる事になるので、最初の翻訳者の責任が大きくなりますが、もし瑕疵があった場合は差分を登録すればよいですし、現状のレビューする人が現れずに翻訳がなかなかコミット出来ないという問題については解決出来ます。
また、だれもレビューしていないのにFIX(翻訳完了)ステータスになる事も防げます。

日本ローカルで勝手に翻訳作業の手順を変更してよいものか心配だったので、一応ユーザーガイドメンテナーの方に確認してみましたが、特に問題はないそうです。↓
https://www.drupal.org/node/2892184

皆様のご意見をお聞かせ下さい。もし1ヶ月間コメントがない場合は勝手ながら上記フローで作業を少しでも前に進めたいと思います。

Comments

s-jack's picture

まだ何も貢献できてないので意見を言う資格はありませんが、最初にとりあえずコミットし、レビューを後回しにする修正提案に同意します。
多少の誤訳があろうとも初版を早めに整えるのは、協力者の少ない現段階では、もっと多くの協力者を集める意味でも良いと思います。
今ちょっと忙しく、レビューの方法をしっかり理解する余裕がありません。
落ち着いたら少し勉強したいと思います。

ご意見ありがとうございます。

kabetani's picture

私が翻訳した分はGotoさんにレビューして頂いたのでコミットできたのですが、Gotoさんが翻訳した分をレビューする方が現れない場合は、1ヶ月経過後に上記フローでひとまず進めようと思います。
(私がレビューすれば良いという話しもありますが、ちょっと自信がないのと私のレビューだとチェックが甘くなってしまう気がするので。)

方向性について

Takafumi's picture

https://www.drupal.org/node/2885927#comment-12191260 への返信を書き始めようとしたのですが、それ以前に確認しておかないとすべてが無駄になる可能性がありますので、まずはこちらでコメントさせていただきます。

ここで提案されている作業手順(翻訳されたファイルをコミットするまでの流れ)の変更の提案は、貢献者が皆無な現状を鑑みるとある意味理解できるのですが、一方でこの方法は、喩えは良くないかもしれませんが「読んでも理解できないが、とりあえず日本語風になっているドキュメント」を生むことに繋がりかねません。

個人的には、そういったドキュメントに出会うと、大抵は途中で読むのを諦め、原文を Google 翻訳で読んだりします。すると、かえって理解しやすいことがままあります。
そういった経験も交え、読みにくく、説明も正しくなく、読んでもよく理解できないようなドキュメントなら、何も無理に公開する必要はないのでは? と考えています。

あくまでも個人的な考えですので、他人の考えを否定する気も、ドキュメントの翻訳に貢献したいという方々のやる気をそぐような気も、毛頭ありませんので誤解のないようにお願いしたいのですが、もしこのプロジェクトがここで提案された方向で進むのであれば、私は、先のコメントへの返信もせず、一傍観者のまま、気まぐれにレビューや翻訳をする(あるいはしない)程度でいた方が良いかなと考えています。

そこで kabetani さんにお伺いしたいのですが、ここでの提案と、これ以前の提案(翻訳作業手順変更の提案 https://groups.drupal.org/node/517035)を取り下げていただいて、公開することを焦らずに、当面は標準のワークフローで進めていただくことは可能でしょうか?

Re:方向性について

kabetani's picture

ご意見ありがとうございます。

そこで kabetani さんにお伺いしたいのですが、ここでの提案と、これ以前の提案(翻訳作業手順変更の提案 https://groups.drupal.org/node/517035)を取り下げていただいて、公開することを焦らずに、当面は標準のワークフローで進めていただくことは可能でしょうか?

1ヶ月前は誰もレビューをして頂ける方がいなくて、自分一人で全作業を進める事になるのではないかと思い提案させて頂いた内容なのですが、現在は状況が変わってきておりますし、一人でも反対意見が出れば取り下げようと思っておりましたので、一旦提案を取り下げる事にします。

ただ、レビューを確実に進めて行かないと進捗が止まってしまうので、その点は参加者(特に私自身)が意識しておかないといけないなと思いました。