Posted by bruse on March 23, 2010 at 1:45pm
Hur ska jag göra så det är mest Drupalistiskt. Det ska finnas tre sorters Storys på sajten; nyheter, lediga jobb och pressmeddelanden. Redaktör ska kunna skriva alla dessa. De ska visas på tre olika sidor, en för varje typ. Samt på tre listningar på första sidan.
Vad är det med Drupalistiska tillvägagångssättet, att 1) skapa tre olika nodtyper, med Storys som grund, eller 2) tre olika kategorier att välja på när en ny Story ska skapas?

Comments
Jag kan inte säga att jag
Jag kan inte säga att jag sitter inne med svaret på din fråga, men jag brukar tänka så här. Om innehållstyperna ska ha väldigt olika funktionalitet (olika fält som filer, bilder, datum osv) då skapar jag olika typer för var och en. Om de är likvärdiga i funktion så använder jag kategorier.
Ha det!
Hasse har en bra generell
Hasse har en bra generell regel men även ifall de är likvärdiga under huven så kan det finnas en poäng med att särskilja dem i flera nodtyper. Ett exempel är för att skapa kontexter. Jag har aldrig stött på problem med att ha för många olika nodtyper - däremot kan du bli tvungen att bygga väldiga omvägar ifall du låser in dig på för få.
I ditt fall skulle jag tveklöst använda tre olika nodtyper.
Tobias Sjösten
Jag skulle också gå på flera
Jag skulle också gå på flera nodtyper i detta fall. Det skulle då vara enklare ifall man i framtiden t.ex. vill införa ett CCK-fält som beskriver vilken Ort ett jobb finns i, bifoga pressbilder till pressmeddelanden etc.
//Pontus Nilsson, Digitalist
Tack för era synpunkter. Har
Tack för era synpunkter. Har nu skapat de olika nodtyperna.
Jag skulle vilja ha ett fält med bäst-före-datum. Efter det datumet ska pressmeddelandet osv inte synas. Det styr jag via Views är jag med på.
Men hur formaterar jag fältet i nodtyper, så redaktören måste ange i ett visst format, exempelvis YYYY-MM-DD?
Date till CCK gör detta åt
Date till CCK gör detta åt dig. Du får även med en trevlig "date picker" som man grafiskt kan välja datumet med. http://drupal.org/project/date
//Pontus Nilsson, Digitalist
Tack Pontus, där hade vi
Tack Pontus, där hade vi det!
Fler frågor från nybörjaren!
Har skapat några views, som exempelvis visar ett block på första sidan, som filtrerar fram alla av nodtypen pressmeddelanden. Men de ska inte visas om "bäst före datumet " har passerar. Har skapat fältet (field_datum_ut) i nodtyper och jag kan ange det när jag skriver ett pressmeddelande. Men hur filtrerar jag med det fältet i Views? Hittar det inte när jag går in på filter i Views.
Sen en annan fråga, har nog tappat bort mig bland rättigheter. När jag som administratör skapar ett pressmeddelande, får jag valet Menyinställningar osv. Men det får inte redaktören. Vilket iofs är som det ska. Men jag vill veta var jag ändrar rättigheten för det, så jag inte missar det sen.
Date-modulens handlers för
Date-modulens handlers för Views är lite annorlunda strukturerade. Kolla under Add filter -> Date: Node (eller liknande). Sedan sätter du att field_datum_ut ska vara större eller lika med 'now'.
För din andra fråga vet jag inte riktigt. Kolla igenom node.module för att se vad den använder, eller testa dig fram. Förslagsvis med 'administer_nodes'. :)
Tobias Sjösten
Tack Tobias, fick till det
Tack Tobias, fick till det med Views. men helt logiskt var det inte ;~)
Dök upp en fråga till. Titel i pressmeddelandet har åäö, men vill ju inte ha det i url:n.
Under "Inställningar för automatiska alias" har jag under "Mönster för alla sökvägar av typen Pressmeddelande:" ställt in följande. [type]/[yyyy][mm][dd]/[title-raw] Men åäö kommer med. Ska jag ha bara [title] på slutet?
Du behöver transliterera dina
Du behöver transliterera dina svenska tecken. För Pathauto 1.x byter du namn på filen sites/all/modules/pathauto/i18n-ascii.example.txt, till i18n-ascii.txt, och slår sedan på funktionen under inställningarna för Pathauto. Tänk dock på att den använder germansk transliterering, vilket t.ex. ger oe för ö. För Pathauto 2.x kan du använda modulen Transliteration.
Tobias Sjösten
I pathauto katalogen finns en
I pathauto katalogen finns en fil som heter i18n-ascii-example.txt döp om den till i18n-ascii.txt
Sedan i inställningarna för pathauto väljer du Transliterate prior to creating alias (sv. Transkribera innan alias skapas).
Du kan själv se och ställa in hur den behandlar åäöÅÄÖ i i18n-ascii.txt
//Pontus Nilsson, Digitalist
Ah, tack. "Skriv om innan
Ah, tack. "Skriv om innan alias skapas" stod det. Är det bara lägga till rader i i18n-ascii.txt, för det fanns inte åäö med?
Å = "A"
Ä = "A"
Ö = "O"
å = "a"
ä = "a"
ö = "o"
Märkligt. Ta hem senaste
Märkligt. Ta hem senaste versionen från http://drupal.org/project/pathauto där i finns åäö med i i18n-ascii-example.txt
Se även tidigare diskussion: http://groups.drupal.org/node/22585
//Pontus Nilsson, Digitalist
Mycket märkligt, tagit hem
Mycket märkligt, tagit hem den versionen och kan inte se en ren å, utan bara å följt av ett annat tecken före = (typ Å~ = " "A"). Ö finns överhuvudtaget inte med.
Tog in modulen Translations, men vet inte vad jag gör för fel. Hittar inget ställe att ställa in Translations.
Pressmeddelandet "Ännu ett vårtecken för oss" har url "/aennu-ett-vartecken-foer-oss" och i i18n-ascii.txt har jag letat upp ae och oe, och det är inte ä respektive ö. Är det nån annanstans jag ska in å ändra. För jag vill att ä ska bli a och ö > o.
Min i18n-ascii.txt
Kan det vara din editor som spökar? Postar min i18n-ascii.txt som jag ser den
; global transliteration
[default]
À = "A"
Á = "A"
 = "A"
à = "A"
Ä = "Ae"
Å = "A"
Æ = "A"
Ā = "A"
Ą = "A"
Ă = "A"
Ç = "C"
Ć = "C"
Č = "C"
Ĉ = "C"
Ċ = "C"
Ď = "D"
Đ = "D"
È = "E"
É = "E"
Ê = "E"
Ë = "E"
Ē = "E"
Ę = "E"
Ě = "E"
Ĕ = "E"
Ė = "E"
Ĝ = "G"
Ğ = "G"
Ġ = "G"
Ģ = "G"
Ĥ = "H"
Ħ = "H"
Ì = "I"
Í = "I"
Î = "I"
Ï = "I"
Ī = "I"
Ĩ = "I"
Ĭ = "I"
Į = "I"
İ = "I"
IJ = "IJ"
Ĵ = "J"
Ķ = "K"
Ľ = "K"
Ĺ = "K"
Ļ = "K"
Ŀ = "K"
Ł = "L"
Ñ = "N"
Ń = "N"
Ň = "N"
Ņ = "N"
Ŋ = "N"
Ò = "O"
Ó = "O"
Ô = "O"
Õ = "O"
Ö = "Oe"
Ø = "O"
Ō = "O"
Ő = "O"
Ŏ = "O"
Œ = "OE"
Ŕ = "R"
Ř = "R"
Ŗ = "R"
Ś = "S"
Ş = "S"
Ŝ = "S"
Ș = "S"
Š = "S"
Ť = "T"
Ţ = "T"
Ŧ = "T"
Ț = "T"
Ù = "U"
Ú = "U"
Û = "U"
Ü = "Ue"
Ū = "U"
Ů = "U"
Ű = "U"
Ŭ = "U"
Ũ = "U"
Ų = "U"
Ŵ = "W"
Ŷ = "Y"
Ÿ = "Y"
Ý = "Y"
Ź = "Z"
Ż = "Z"
Ž = "Z"
à = "a"
á = "a"
â = "a"
ã = "a"
ä = "ae"
ā = "a"
ą = "a"
ă = "a"
å = "a"
æ = "ae"
ç = "c"
ć = "c"
č = "c"
ĉ = "c"
ċ = "c"
ď = "d"
đ = "d"
è = "e"
é = "e"
ê = "e"
ë = "e"
ē = "e"
ę = "e"
ě = "e"
ĕ = "e"
ė = "e"
ƒ = "f"
ĝ = "g"
ğ = "g"
ġ = "g"
ģ = "g"
ĥ = "h"
ħ = "h"
ì = "i"
í = "i"
î = "i"
ï = "i"
ī = "i"
ĩ = "i"
ĭ = "i"
į = "i"
ı = "i"
ij = "ij"
ĵ = "j"
ķ = "k"
ĸ = "k"
ł = "l"
ľ = "l"
ĺ = "l"
ļ = "l"
ŀ = "l"
ñ = "n"
ń = "n"
ň = "n"
ņ = "n"
ʼn = "n"
ŋ = "n"
ò = "o"
ó = "o"
ô = "o"
õ = "o"
ö = "oe"
ø = "o"
ō = "o"
ő = "o"
ŏ = "o"
œ = "oe"
ŕ = "r"
ř = "r"
ŗ = "r"
ś = "s"
š = "s"
ş = "s"
ť = "t"
ţ = "t"
ù = "u"
ú = "u"
û = "u"
ü = "ue"
ū = "u"
ů = "u"
ű = "u"
ŭ = "u"
ũ = "u"
ų = "u"
ŵ = "w"
ÿ = "y"
ý = "y"
ŷ = "y"
ż = "z"
ź = "z"
ž = "z"
ß = "ss"
ſ = "ss"
Α = "A"
Ά = "A"
Ἀ = "A"
Ἁ = "A"
Ἂ = "A"
Ἃ = "A"
Ἄ = "A"
Ἅ = "A"
Ἆ = "A"
Ἇ = "A"
ᾈ = "A"
ᾉ = "A"
ᾊ = "A"
ᾋ = "A"
ᾌ = "A"
ᾍ = "A"
ᾎ = "A"
ᾏ = "A"
Ᾰ = "A"
Ᾱ = "A"
Ὰ = "A"
Ά = "A"
ᾼ = "A"
Β = "B"
Γ = "G"
Δ = "D"
Ε = "E"
Έ = "E"
Ἐ = "E"
Ἑ = "E"
Ἒ = "E"
Ἓ = "E"
Ἔ = "E"
Ἕ = "E"
Έ = "E"
Ὲ = "E"
Ζ = "Z"
Η = "I"
Ή = "I"
Ἠ = "I"
Ἡ = "I"
Ἢ = "I"
Ἣ = "I"
Ἤ = "I"
Ἥ = "I"
Ἦ = "I"
Ἧ = "I"
ᾘ = "I"
ᾙ = "I"
ᾚ = "I"
ᾛ = "I"
ᾜ = "I"
ᾝ = "I"
ᾞ = "I"
ᾟ = "I"
Ὴ = "I"
Ή = "I"
ῌ = "I"
Θ = "TH"
Ι = "I"
Ί = "I"
Ϊ = "I"
Ἰ = "I"
Ἱ = "I"
Ἲ = "I"
Ἳ = "I"
Ἴ = "I"
Ἵ = "I"
Ἶ = "I"
Ἷ = "I"
Ῐ = "I"
Ῑ = "I"
Ὶ = "I"
Ί = "I"
Κ = "K"
Λ = "L"
Μ = "M"
Ν = "N"
Ξ = "KS"
Ο = "O"
Ό = "O"
Ὀ = "O"
Ὁ = "O"
Ὂ = "O"
Ὃ = "O"
Ὄ = "O"
Ὅ = "O"
Ὸ = "O"
Ό = "O"
Π = "P"
Ρ = "R"
Ῥ = "R"
Σ = "S"
Τ = "T"
Υ = "Y"
Ύ = "Y"
Ϋ = "Y"
Ὑ = "Y"
Ὓ = "Y"
Ὕ = "Y"
Ὗ = "Y"
Ῠ = "Y"
Ῡ = "Y"
Ὺ = "Y"
Ύ = "Y"
Φ = "F"
Χ = "X"
Ψ = "PS"
Ω = "O"
Ώ = "O"
Ὠ = "O"
Ὡ = "O"
Ὢ = "O"
Ὣ = "O"
Ὤ = "O"
Ὥ = "O"
Ὦ = "O"
Ὧ = "O"
ᾨ = "O"
ᾩ = "O"
ᾪ = "O"
ᾫ = "O"
ᾬ = "O"
ᾭ = "O"
ᾮ = "O"
ᾯ = "O"
Ὼ = "O"
Ώ = "O"
ῼ = "O"
α = "a"
ά = "a"
ἀ = "a"
ἁ = "a"
ἂ = "a"
ἃ = "a"
ἄ = "a"
ἅ = "a"
ἆ = "a"
ἇ = "a"
ᾀ = "a"
ᾁ = "a"
ᾂ = "a"
ᾃ = "a"
ᾄ = "a"
ᾅ = "a"
ᾆ = "a"
ᾇ = "a"
ὰ = "a"
ά = "a"
ᾰ = "a"
ᾱ = "a"
ᾲ = "a"
ᾳ = "a"
ᾴ = "a"
ᾶ = "a"
ᾷ = "a"
β = "b"
γ = "g"
δ = "d"
ε = "e"
έ = "e"
ἐ = "e"
ἑ = "e"
ἒ = "e"
ἓ = "e"
ἔ = "e"
ἕ = "e"
ὲ = "e"
έ = "e"
ζ = "z"
η = "i"
ή = "i"
ἠ = "i"
ἡ = "i"
ἢ = "i"
ἣ = "i"
ἤ = "i"
ἥ = "i"
ἦ = "i"
ἧ = "i"
ᾐ = "i"
ᾑ = "i"
ᾒ = "i"
ᾓ = "i"
ᾔ = "i"
ᾕ = "i"
ᾖ = "i"
ᾗ = "i"
ὴ = "i"
ή = "i"
ῂ = "i"
ῃ = "i"
ῄ = "i"
ῆ = "i"
ῇ = "i"
θ = "th"
ι = "i"
ί = "i"
ϊ = "i"
ΐ = "i"
ἰ = "i"
ἱ = "i"
ἲ = "i"
ἳ = "i"
ἴ = "i"
ἵ = "i"
ἶ = "i"
ἷ = "i"
ὶ = "i"
ί = "i"
ῐ = "i"
ῑ = "i"
ῒ = "i"
ΐ = "i"
ῖ = "i"
ῗ = "i"
κ = "k"
λ = "l"
μ = "m"
ν = "n"
ξ = "ks"
ο = "o"
ό = "o"
ὀ = "o"
ὁ = "o"
ὂ = "o"
ὃ = "o"
ὄ = "o"
ὅ = "o"
ὸ = "o"
ό = "o"
π = "p"
ρ = "r"
ῤ = "r"
ῥ = "r"
σ = "s"
ς = "s"
τ = "t"
υ = "y"
ύ = "y"
ϋ = "y"
ΰ = "y"
ὐ = "y"
ὑ = "y"
ὒ = "y"
ὓ = "y"
ὔ = "y"
ὕ = "y"
ὖ = "y"
ὗ = "y"
ὺ = "y"
ύ = "y"
ῠ = "y"
ῡ = "y"
ῢ = "y"
ΰ = "y"
ῦ = "y"
ῧ = "y"
φ = "f"
χ = "x"
ψ = "ps"
ω = "o"
ώ = "o"
ὠ = "o"
ὡ = "o"
ὢ = "o"
ὣ = "o"
ὤ = "o"
ὥ = "o"
ὦ = "o"
ὧ = "o"
ᾠ = "o"
ᾡ = "o"
ᾢ = "o"
ᾣ = "o"
ᾤ = "o"
ᾥ = "o"
ᾦ = "o"
ᾧ = "o"
ὼ = "o"
ώ = "o"
ῲ = "o"
ῳ = "o"
ῴ = "o"
ῶ = "o"
ῷ = "o"
¨ = ""
΅ = ""
᾿ = ""
῾ = ""
῍ = ""
῝ = ""
῎ = ""
῞ = ""
῏ = ""
῟ = ""
῀ = ""
῁ = ""
΄ = ""
΅ = ""
` = ""
῭ = ""
ͺ = ""
᾽ = ""
А = "A"
Б = "B"
В = "V"
Г = "G"
Д = "D"
Е = "E"
Ё = "E"
Ж = "ZH"
З = "Z"
И = "I"
Й = "I"
К = "K"
Л = "L"
М = "M"
Н = "N"
О = "O"
П = "P"
Р = "R"
С = "S"
Т = "T"
У = "U"
Ф = "F"
Х = "KH"
Ц = "TS"
Ч = "CH"
Ш = "SH"
Щ = "SHCH"
Ы = "Y"
Э = "E"
Ю = "YU"
Я = "YA"
а = "A"
б = "B"
в = "V"
г = "G"
д = "D"
е = "E"
ё = "E"
ж = "ZH"
з = "Z"
и = "I"
й = "I"
к = "K"
л = "L"
м = "M"
н = "N"
о = "O"
п = "P"
р = "R"
с = "S"
т = "T"
у = "U"
ф = "F"
х = "KH"
ц = "TS"
ч = "CH"
ш = "SH"
щ = "SHCH"
ы = "Y"
э = "E"
ю = "YU"
я = "YA"
Ъ = ""
ъ = ""
Ь = ""
ь = ""
ð = "d"
Ð = "D"
þ = "th"
Þ = "TH"
//Pontus Nilsson, Digitalist
Kan så vara, känner mig lite
Kan så vara, känner mig lite dum nu. Jag har öppnat med både notepad och wordpad. Nån bra editor att tipsa om som funkar? För då är det väl bara å editera så Ö = O istälelt för OE?
Behöver Translations för det här?