Greg Knaddison skrev häromdagen ett intressant blogginlägg om skiftande kunskapsnivån i lokala Drupalgemenskaper. En sak som han skrev, och som jag genast kände igen från Sverige, är att nybörjare har svårt att uttala Drupal korrekt:
Lots of people were still trying to figure out how to pronounce Drupal - we knew them from the second they showed up "Is this the drooo-PAWL meeting?"
Trots att Gregs erfarenhet är från Drupalgemnskapen i Denver/Boulder i USA, så stämmer hans iakttagelse även i Sverige. Många nykomlingar i den svenska Drupalgemenskapen uttalar Drupal med ett amerikansktklingande Droopawl. Men Drupal kommer från flamländska och skall därför uttalas med ett kort u och med betoning på första stavelsen: Dru'pohl. Hör det uttalas av Dries själv i denna video eller i denna video.
Personligen föredrar jag att ge Drupal ett svenskt uttal: Dru'pal, d.v.s. dru som i druva och pal med långt a.
Comments
Det sistnämnda gäller för mig
Jag kan bara instämma i det försvenskade uttalet, tycker det låter rätt bra faktiskt.
Pall
Jag måste slå ett slag för det korta a:et. Dru-pall. Ungefär.
Samtidigt gör väl alla precis som dom vill, eller hur?
/ Hannes Lilljequist – SthlmConnection
Jag håller med Thomas här.
Jag håller med Thomas här. Dru-pall låter amerikaniserat i mina öron men både du Hannes, och JDG verkar föredra det. Det finns ju självklart inget rätt och fel, men vi försöker nog vara konsekventa på firman så att kunderna inte blir förvirrade.
Jakob Persson
Webbredaktören - www.webbredaktoren.se
Jakob Persson – Leancept – Results-only digital and marketing consultants – Personal blog
Betoning
Tja, så länge man undviker att betona den andra stavelsen som många svenskar jag hört, verkar föredra att göra så. Använder man ett långt "a" så är det lätt hänt.
To each his own, som man säger i utlandet.
Ursäkta nekromantin. Jag
Ursäkta nekromantin.
Jag uttalade det själv på amerikanskt manér, tills jag besökte den här gruppen idag och såg Johan Falk's screencasts. Ovan vid uttalet ryggade jag tillbaka och letade snabbt upp den här tråden i förhoppning om medhåll i min egen uppfattning. Tji fick jag..
Thomas har rätt i att det bör uttalas på flamländskt vis och jag ser ingen anledning att försvenska namnet. Drew'pall, med drew som Drew Barrymore och pall som en hederlig gammal lastpall, är närmast, semifonetiskt, det som Dries själv använder och det känns som en given konvention.
EDIT: Jag vill tillägga att Johan's screencasts var mycket bra - fet creds, som man säger!
Tobias Sjösten