Grupo de usuarios hispano-hablantes de Drupal
Bienvenido al canal principal de Drupal en Español.
Este grupo es el nexo de unión de todos los grupos locales de Drupal en Castellano y es un espacio abierto de participación y comunicación para empresas y desarrolladores en el que intercambiar ideas y experiencias, dar soporte a nuevos y experimentados y fortalecer Drupal en Español.
Por favor lee las reglas y sugerencias antes de enviar mensajes.
¡Visita Drupal Hispano! http://www.drupal.org.es
También tenemos una lista de correos
Y hay un listado de grupos en Español
¡Te invitamos a registrarte y participar!
¡ Ayuda a traducir Drupal al Español !
Y te esperamos en el canal de chat en Freenode: #drupal-es
(haz click para entrar)
Cuál és tu mayor motivo para usar Drupal?
Es posible vender traducciones de drupal?
Ocurre que traduje algunos módulos del inglés al castellano para un trabajo que finalmente no me pagaron.
Tengo toda la intención de compartir libremente mi trabajo con la comunidad pero ciertamente necesito recuperar mi inversión en ello. De allí mi idea de publicar a la venta las traducciones que hice, es más, brindar servicios de traducción y luego ir contribuyendo de pocos las traducciones con la comunidad.
Versión corregida de archivos '.pot' de Gallery
Adjunto una versión corregida de los '.pot' del módulo Gallery (y submódulos) que soluciona el error que anteriormente comentaba Tomás.
Saludos,
Gustavo
versión: '5.x-2.x-dev'
Leer másError en la Traducción de Organic Groups
%count suscriptor sale en inglés cuando el grupo tiene sólo un miembro.
Leer másPlantilla de traducción
Drupalers! :)
Les propongo definir una plantilla de tradución para que los aportes derivados de este grupo tengan un "perfil" común. ¿Qué quiero decir con ésto?... Bien, definir líneas de edición que permitan obtener un resultado "coherente" y que en cierta forma refleje la actividad del grupo en sí misma.
Si hay interés, sigo ampliando mi propuesta :)
Saludos,
Gustavo
Secuencias de escape \r en traducciones
Saludos, (perdón, antes lo puse como comentario en otro hilo)
Como ya comenté días atrás estoy finalizando la traducción del módulo Gallery en su versión 5.x.2.x ya definitiva liberada por su autor hace pocos días.
Para realizar dicha traducción uso el programa poEdit v.1.3.7 bajo Windows XP. Al crear un nuevo catálogo desde un fichero .pot me aparecen bastantes errores del tipo:
ref.pot:24: internationalized messages should not contain the `\r' escape sequence
En el fichero de .pot hay entradas de la forma:
Leer másTraducción del módulo Printer-Friendly Pages
Saludos, Carlos y a todos...
Es un gusto comentarles, que pueden descargar la traducción del módulo Printer-Friendly Pages para las versiones 'estable' (5.x-2.2) y en 'desarrollo' (5.x-2.x-dev)
Para la versión estable, he intentado mantener la misma lo más "neutral" posible, partiendo del archivo '.pot' que se distribuye. En cuanto a la traducción de la versión en desarrollo, he completado lo que faltaba pero está sin testear...
Leer másError en la traducción de Image
"edit own images" no es "editar esta imagen", sino "editar imágenes propias".
Esta cadena se usa en la asignación de permisos del módulo.
edit own images
image.module:39, fuzzy
Traducción a Español del módulo Gallery 5.x.2.x
Saludos,
Estoy finalizando la traducción a Español de la nueva versión del módulo Gallery, la 5.x.2.x que estará disponible -según el autor- en breve. Dicho módulo se encarga de comunicar Drupal con el software de gestión de Imágenes Gallery2 de Menalto.
Algunos enlaces de interes sobre dicho módulo:
- Modulo Gallery para Drupal - http://drupal.org/project/gallery/
- Documentación Wiki Gallery Module - http://codex.gallery2.org/Integration:Drupal
- Comprehensive handbook for gallery module - http://drupal.org/node/187157
- Comentarios nueva versión G2 module - http://drupal.org/node/138400
En mi blog escribí algunos articulos sobre Gallery y su integración con Drupal. http://tomashidalgo.nom.es
Atentamente,
Tomas Hidalgo
Error en la traducción de Views / Error on Translation of Views
"Use Pager" no es "Página del Usuario" como se encuentra en la traducción actual. Debiera ser "Usar Paginación".
Use Pager
views_form.inc:294, views_ui.module:740
"Use Pager" is translated as "Página del Usuario" (User Page). It should be "Usar Paginación".
Leer másUse Pager
views_form.inc:294, views_ui.module:740
Traducciones curiosas en módulo de Views / Funny translation of Views module
Hoy fui a adicionar una vista en uno de nuestros sitios y me "flipé" como dicen por ahí al tratar de descrifrar un par de traducciones que aparentemente forman parte de la traducción provista con el módulo...
Breadcrumb trail should not include "Home"
El hilo de ariadna, no deberia incluir "Inicio"
Leer másIf checked the breadcrumb trail for this page will discard "Home". Usually you will not set this, but this is used for the Front Page View, where it IS Home and should not leave a trail to itself.
Si está chequeado, el hilo de ariadna para esta pagina descartará "Inicio". Generalmente, no se configura de esta forma.
Google Analytics: Traducción completa al español / complete Spanish Translation
El amigo Jorge Valencia (http://groups.drupal.org/user/9453), de http://www.sincanon.org ha enviado la traducción para el módulo de Google Analytics y la he colocado en el folder po del cvs del módulo, por lo que mañana debe estar incluida en el paquete. La anexo acá de todas formas en formato con la extensión .txt. Es sólo cambiarle la extensión a .po al copiar el archivo que anexo.
//////
Leer másTraducción al Español de Mysite completa
Bueno, ya casi.
Esta tarde la termino y la subo al cvs.
El módulo de mysite está en http://drupal.org/project/mysite
Leer másAgilizando las Traducciones al Español de Drupal
Ya tengo una cuenta cvs y puedo colgar rápida y directamente en la carpeta del módulo las traducciones en la medida en que las vamos produciendo y aportando, sin tener que colgarlas como issues o que queden distribuidas en lugares donde luego no podamos encontrarlas.
En adición he creado el grupo Español en http://groups.drupal.org/espa-ol para facilitar la coordinación sin necesidad de invadir los grupos locales, nacionales o regionales con novedades o iniciativas de traducción que luego no llegan a oídos de los demás.
Un abrazo.
Leer másbuddylist.module: Complete translation to Spanish / Traducción completa al Español
I have completed the translation to Spanish of the Buddylist v.5.x-1.0 (2007-Jun-27) module and related files and modules (buddylist_views.inc, buddylist.module, buddylist.info, buddylist.install, buddylistautoadd.info, buddylistinvite.info, buddylistautoadd.module, buddylistinvite.module).
Leer másprivatemsg.module: Complete translation to Spanish / Traducción completa al Español
I have completed the translation to Spanish of the Private message v5.x-1.8 module and related files and modules (privatemsg.info, mail_edit.module, mail_edit.info).
The current es.po translation file included with the module is quite old and inaccurate, which generates plenty of confusion when used.
Leer más


