Internationalization

Events happening in the community are now at Drupal community events on www.drupal.org.

This group works on internationalization issues, like making it possible to translate menus, nodes and taxonomies in Drupal. This includes everything from process and workflows, to actual code issues or optimizations required. The Translations group is where to go if you are working on translating Drupal core or contrib modules.

eugenmayer's picture

Help reworking the i10n_server translation-dashboard to give people more focus

The current way to translate Drupal itself using the l10n_server is hard. We want to change this
and help people to get Drupal and core modules 100% translated. Therefore we need your support.

What is wrong

The current translation on l10n.drupal.org is kind of confusing, because you can't see the "translation-status". Instead of translation the current version of a module you have to translate all versions at the moment. Yes people translate old versions of modules, because they can't know which strings they have to translate to get the current stable release translated. This wastes a LOT of time and demotivates the translators.

How should it look like

Read more
shawn_smiley's picture

Supporting content in a Language Family vs. specific languages

We just had an interesting request from a client that got me thinking in a broader sense about the nature of Internationalization and Localization. I'd love to hear feedback from the group on this concept and see if there is already some work in progress on this that I can join.

I've already performed a search of the active projects and sandboxes on drupal.org. I've also reviewed the very nice writeup of the multi-lingual initiative at http://hojtsy.hu/d8mi, but didn't see anything specifically related to this.

Use case

Read more
jax's picture

Field translation overview module

There are a couple of module that help translate content (eg http://drupal.org/project/translation_overview and http://drupal.org/project/translation_table) but they are either based on i18n or specifically nodes. We're currently making a webshop and for this we're going to use only field translation for the first time and we also need a translation overview.

So before I start a field_translation_overview module I wanted to ask if there are any such efforts already going on?

Read more
joe.murray's picture

handling language dependent domain names

CIRA, the Canadian Internet Registration Authority, is moving to implement internationalized domain names that will support a few accented characters common in French.

We see more and more organizations that want to have their domain name reflect their organization name and brand as localized in various languages, such as xfoundation.ca and fondationx.ca.

Read more
gábor hojtsy's picture

A new dynamic hub for the Drupal 8 Multilingual Initiative

Drupal.org is great to maintain a solid number of issues but all of us trying to wrangle a huge number of issues need way better tools to have overviews of what is going on and how is work structured. We need to be able to help new people join in quick, let them have an overview of current tasks and also on the place of tasks in a bigger picture. So we need to have the bigger picture documented with the possibility for people to dive in on demand and we need to keep it always up to date and relevant.

The Drupal.org issue queue is great to see a status of issues, but it is not good at all in maintaining relations and especially bad at providing support for hierarchy and in-context structural information. All we get is basically a list of issues like this one: http://drupal.org/project/issues/search/drupal?issue_tags=D8MI

Read more
gábor hojtsy's picture

Drupal 8 Multilingual Initiative meeting on Feb 1, 2012

Start: 
2011-02-01 17:00 - 18:00 UTC
Organizers: 
Event type: 
Online meeting (eg. IRC meeting)

If you don't find you way through the maze of the Drupal 8 Multilingual Initiative issues, wondering where to contribute, this is your place! If you are actively contributing and need some timely feedback, make sure to be there too. We'll review current issues and shorter term plans to focus on, but we'll probably also touch on longer term todo items (still confined to Drupal 8). The meeting is in the #drupal-i18n channel on IRC. See http://drupal.org/irc for more information.

Read more
fastangel's picture

Configure prefix language

Hi,

Talking with one person in IRC We found a strange behavior in configure prefix language (In drupal 8). For example: you have two language (english and french) and active url detection. You configure a prefix for english => en and french => fr. If you access with language english and access to admin/config/regional/language/configure/url. ¿Is normal that reappears the prefix?.
I think it would be interesting locale automatically remove the prefix in the description if we go with some language. What do you think?

I attached a image for more explanation.

Read more
penyaskito's picture

i18n paths & views

Hi,

I'm wondering what people use for using different paths in a view for each language.

In the past, we approached this issue by creating nodes with the desired url, and embedding a view on it, but it doesn't seem like the best option.

I also heard of people that duplicate each view for each language, but doesn't seem to me like an scalable approach in big sites.

Recently we participated on developing i18_page_views module (yep, it lacks an 'n'), that makes possible putting different paths for each language.

Read more
gábor hojtsy's picture

In-person sprints planned for the Drupal 8 Multilingual Initiative in 2012

While we made some progress last year for better multilingual support in Drupal 8, the lion's share of the work is still ahead of us. Make no mistake, most planned multilingual features are still vaporware. There is a lot to do to improve what is in there and to add the missing functionality. Never did I see a shortage of tasks to do, much more so lack of people with dedicated time available to focus on the tasks. Therefore it looked only logical to put together a well planned series of in-person sprints with a well planned structure to gather like-minded people who want to make Drupal 8 a much better multilingual release, getting them out of their daily habits to entirely focus on Drupal 8.

Therefore I propose the following threefour in-person sprints for the foreseeable part of this year to gather and improve our codebase. I'd love if more people can come to these sprints, so I purposefully propose them for around the biggest Drupal events of the year. Also, I'm announcing these plans so that we can organize ahead of time for travel, accommodation and sprinting space for each attendee and last but not least sponsors.

Read more
masakmaeda's picture

Why do translated pages show on blog?

Hi,

Getting started with Drupal. Using Drupal 7 started traslating some pages and noticed that each page I translate is generating a blog entry. Has anybody experienced that? How can I stop my translated pages from showing on the blog?

Thanks.
Masa

Read more
kristen pol's picture

Drupal 7 Internationalization and Localization Book: Advanced Topics Request

I'm currently writing a D7 i18n book for Packt (hopefully out in March). I've written the chapters on the regular stuff: interface translation, node translation, field translation, blocks, views, menus, taxonomy, users, comments. I'm now working on the final chapter that has advanced or less common topics. So far, I have:

  • Panels
  • SEO
  • Theming
  • Ecommerce (via Commerce module)

If there is a topic that you'd like covered, please leave a comment. I can't promise it will be included (page count is very short), but, if it's something of general interest, I will try!

Read more
gábor hojtsy's picture

Drupal 8 Multilingual Initiative meeting on Jan 18, 2012

Start: 
2012-01-18 18:00 - 19:00 UTC
Organizers: 
Event type: 
Online meeting (eg. IRC meeting)

If you don't find you way through the maze of the Drupal 8 Multilingual Initiative issues, wondering where to contribute this is your place! If you are actively contributing and need some timely feedback, make sure to be there too. We'll review current issues and shorter term plans to focus on, but we'll probably also touch on longer term todo items (still confined to Drupal 8). The meeting is in the #drupal-i18n channel on IRC. See http://drupal.org/irc for more information.

(Note time above is marked with UTC - check in your own timezone).

Read more
gábor hojtsy's picture

Report of eight months of work on Drupal 8's multilingual improvements

It is hard to believe but in a few days it is going to be eight months, since the Drupal 8 Multilingual Initiative (D8MI) was announced. So it is at least as good a time as ever to take a look back and take stock of where we are and where we need to accelerate work to get to results. On one hand, the D8MI is very lucky for being able to do work on many fronts at once and make small incremental changes instead of turning Drupal upside down (making the changes easier to accept). On the other hand, sometimes the changes themselves don't make a big impact and only form a bigger picture when considered all at once and more importantly depend on some bigger changes being done in the entity system or the configuration system, which are big dependencies.

WARNING: In Dries Buytaert's latest published words, Drupal 8 is about to be released in 17 to 23 months from now. (The interview is dated mid-last month and cites 1.5/2 years). All the new stuff detailed here is to be released in a stable Drupal version at that time with a huge number of other improvements. Drupal 8 is not in any way near release.

A three-legged approach

Instead of turning multilingual concepts upside down, D8MI attempts to make the classic three legged multilingual approach in Drupal work much better and more unified, taking best practices from each area. The three legs are interface translation, content language/translation and configuration language/translation. The differences for these come from deep Drupal implementation differences.

1. The built-in software interface is written in English, can be pre-translated by the community and distributed to Drupal installs. The community translation itself is out of the scope of Drupal core, so we need to improve support for the distribution/access to translations itself.

2. The content translation system uses entities and fields, which are great because it encapsulates data storage with the widgets and formats/validation of the data. This is really good for language support / translation, so we are planning to expand this pattern to all entity types and get the user interface for translation in core.

3. For configuration (everything that is not entities or the built-in user interface), Drupal 8 is slated to include a configuration management backend, that is in the works and not yet well defined on the user interface level. This continues to be both the biggest feature gap and biggest unknown for the D8MI.

Read more
bobr37's picture

Main Menu with Superfish and Home Page

hello All,

recently i have developed a site. It works well and looks good.
now, i have to translate it into eight languages. 

seems simple enough if you follow instructions:
http://drupal.org/node/275705,
http://drupal.org/node/1268692
and of cause http://hojtsy.hu/multilingual-drupal7
and this for home page translation: http://drupal.org/node/1216132  ,
as well as this  http://bengoodyear.com/article/drupal-7-cracking-the-multilingual-front-...

I have following modules installed:
- i18n ( Internationalization );
- Variable;
- Entity;

Read more
ngty69's picture

Different Graphic/Images for Drupal 7 Multilingual Site!

Hi Guys,

I am working on a bilingual drupal site and the using Drupal 7 version for the same. How can I use different images for headings and other portions of site for each of the language?

Thanks!

Read more
plach's picture

Content language support in Drupal 8

One of the major goals of the D8 multilingual initiative is introducing a consistent language support in D8 core. Our definition of content here is what can be modeled through entities, which in D8 should become our official Data API. This is a (pretty long) writeup aiming to introduce all the aspects involved in this task. It is split in 5 sections treating increasingly lower level aspects, hence anyone can skip to the matter she is interested in.

Read more
gábor hojtsy's picture

Drupal 8 Multilingual Initiative meeting on Jan 4, 2012

Start: 
2012-01-04 17:00 - 18:00 UTC
Event type: 
User group meeting

What's a better way to start the new year than taking stock of where we are with the Drupal 8 Multilingual Initiative and where are we going next? If you don't find you way through the maze of the Drupal 8 Multilingual Initiative issues, wondering where to contribute this is your place! If you are actively contributing and need some timely feedback, make sure to be there too. We'll review current issues and shorter term plans to focus on, but we'll probably also touch on longer term todo items (still confined to Drupal 8).

Read more
Bojhan's picture

Internationalization UX: Part 2

After a long discussion with Gabor, we concluded that we should change our strategy on I18N UX focus. In Internationalization UX we noticed that updating is a major headache. After discussion in several issues we found that we can solve this quite easily from a UX perspective.

Read more
good_man's picture

Towards a better RTL solution

A comment by @catch caught my attention three days ago:

Is there any way to automate testing for missing RTL css?

So I thought of a solution, similar in goal to localization project (localize.drupal.org) by Gabor. Talked with Gabor about it a little bit, and agreed to write it here to discuss further.

Read more
cascius's picture

D6 - Show/hide content based on localization

Hi, I have a Website that displays a catalog for the US market. I am currently looking at expanding it to Europe and Asia and need to be able to do the following things:
(1) Translate the content of the catalog (this seems to be fairly straight forward);
(2) Some items from the catalog will only appear in predefined locations. (I.e. an item could be available in the US but not in Europe).

Also, this will not be an open Website. I.e. I will create all the user accounts and would like to specify which catalog a person will have access to.

Read more
Subscribe with RSS Syndicate content

Internationalization

Group organizers

Group categories

Group notifications

This group offers an RSS feed. Or subscribe to these personalized, sitewide feeds: