dil ve çeviriler

theoc kullanıcısının resmi

Drupal'ın Türkçe versyon'u

Merhaba

Acaba drupal'ın Türkçe versyon'u nu indirme imkanı var mı?

Drupal'ın Almanca versyon'u drupal-7.26-DE.tar.gz olarak isimlendiriliyor ve drupalcenter.de den elde edilebiliyor. Buna benzer, Türkçe drupal'a yeni olduğum için tr kaynaklarımızı tanımıyorum, sık sorulan sorular arasında da göremedim.

Teşekkürler.

theoc

serdark kullanıcısının resmi

local modülü kapalıyken url takma adları sorun

yaptığm bir site tek dilli. veritabanını kontorl ediyorum. düşündüm locales_source 10 k ya yakın dolmuş. dedim local modülü kapatayım gereksiz şişmesin. zaten site tek dilli. çevirileri dosya üzerinden yaparım düşüncesiyle. Gerçi local modülünü kapatınca locales_source talosu 4mb iken, cache_views tablosuna kaydı ve veritabanı dosya büyüklüğü değişmedi.

Devamını oku
Kartagis kullanıcısının resmi

Öneri

Terimler sözlüğünde image sözcüğünü "resim" yerine "görsel" olarak değiştirmeyi öneriyorum. Her "image" "resim" olmayabilir, "fotoğraf" da olabilir, dolayısıyla ikisi karşılamak için "görsel" diyelim.

Sahin kullanıcısının resmi

D7 çekirdeği ve önemli eklentilerinin çevirisini bitirme çalışması

Başlangıç: 
2013-04-07 11:00 - 13:00 Avrupa/İstanbul
Organizers: 

Hedef: Öncelikle D7 çekirdeğinde henüz Türkçeleştirilmemiş 450 kadar dizenin, zaman kalırsa da önemli eklentilerin çevirisini bitireceğiz.
Yer: Sanal ortamda toplanacağız, hem mekan sorunları var hem de fiziken mekana gelebilen kişi çok az. BBB ortamı hazır olmadığından ve çalışırken görüntü pek gerekmediğinden irc ortamı yeterli gözüktü, yani adresimiz: http://webchat.freenode.net/?channels=drupal-tr&uio=d4

Devamını oku
zaferk kullanıcısının resmi

Commerce eklentisi cevirileri incelemesi

Merhabalar,
Bir önceki grup konusu ubercart ile açmıştım. Ancak drupal 7 ile uğraştığımdan beğenilen e-ticaret modülü olan commerce ile ilgileniyorum.

Kendimce birçok çeviriyi yaptım. Tabiki hatalı olabilir. İngilizcem hiç iyi değildir. :)
Zaten siteye de yüklenmedi.Elle yüklemek gerek. Malum şu api olayı hala devam ediyor.

Sizden isteğim buraya resim olarak eklesem önerilerinizi ve çevirmede tereddüt ettiğim yerlerin çevirisinde katkı olur mu?

Metin olarak ekleyin derseniz direk site üzerinden çevirdim. Bu nedenle zor olur. Bu yüzden resim olarak ekleyeyim dedim.

Devamını oku
zaferk kullanıcısının resmi

Localize client eklentisi ile çevirileri aktarma hatası

merhabalar,
E-ticaret sitesi üzerinde çalışıyoruz. Opencart mı olsun drupal mı olsun diye düşünüyorum.

Bir tarafta hazır bir sistem olan opencart var. Ama düzenlemeler tema vs. drupal daha basit geldi.

Bu nedenle ubercart ile uğraşmaya başladık.

Ubercart çevirilerini yapmaya başlayacağım zaman buldukça.
Ancak boşa gitmemesi için drupal çeviri sayfasına göndermek için

localize client eklentisini kurdum.
Drupal.orgdan APi adresini 1 numaralı kullanıcıya ekledim.

Ancak şöyle bir hata alıyorum.

Devamını oku
Sahin kullanıcısının resmi

Tümü büyük harf (uppercase) yazılarda Türkçe karakter sıkıntısı

(Başlangıçta wiki sayfası olarak açılmıştı; buraya taşındı. -Şahin)
Abstract for English-only readers: "Uppercase style causes problems with Turkish characters ğ, ı, i, ş which should be transformed to Ğ, I, İ, Ş respectively but shown as G, İ, I, S wrongly."

Merhaba, Arthemia temasında birincil linkler menü bloğunda Türkçe karakter sıkıntısı yaratıyor.. Örneğin İletişim kelimesi İLETISIM olarak görünüyor.. Drupal 6.x için çözümü nedir?
Yardımlar için şimdiden teşekkürler..

Devamını oku

Arthemia Teması Trkçe Karakter Sıkıntısı

Merhaba,
Arthemia temasında birincil linkler menü bloğunda Türkçe karakter sıkıntısı yaratıyor.. Örneğin İletişim kelimesi İLETISIM olarak görünüyor.. Drupal 6.x için çözümü nedir?
Yardımlar için şimdiden teşekkürler..

Sahin kullanıcısının resmi

Türkçe çevirilerin son sürümleri

Belki tekrar olacak ama çeşitli başlıklar altında çok sorulduğu için bir kez de burada duyurmak istedim:
Türkçe çevirinin en güncel sürümü .po dosyası olarak localize.drupal.org sunucusundaki tr sayfasından indiriliyor. (Bu satırları yazarken Drupal core 7.13 idi.)
Dosyayı bir kez içe aktardıktan sonra da sürekli güncel kalmak istiyorsanız Yerelleştirme Güncelleme (Localization update) eklentisini kullanabilirsiniz.

DrupalAz kullanıcısının resmi

Azəricə Tərcümə

Salam möhtərəm qardaşlarım. Drupalı bir neçə gündür kəşf etmiş olsam da, rəsmən alışqanlıq yaratdı məndə. Nə var ki, Azərbaycan dil paketinin olmaması bəndənizi xeyli məyus etdi.

Devamını oku
Subscribe with RSS İçeriği dağıtıma sok